segunda-feira, 16 de fevereiro de 2009

Dia de S. Valentim


História de São Valentim


Diz-se que o imperador Cláudio pretendia reunir um grande exército para expandir o império romano.
Para isso, queria que os homens se alistassem como voluntários, mas a verdade é que eles estavam fartos de guerras e tinham de pensar nas famílias que deixavam para trás...
Se eles morressem em combate, quem é que as sustentaria?
Cláudio ficou furioso e considerou isto uma traição. Então teve uma ideia: se os homens não fossem casados, nada os impediria de ir para a guerra. Assim, decidiu que não seriam consentidos mais casamentos.
Os jovens acharam que essa era uma lei injusta e cruel. Por seu turno, o sacerdote Valentim, que discordava completamente da lei de Cláudio, decidiu realizar casamentos às escondidas.
A cerimónia era um acto perigoso, pois enquanto os noivos se casavam numa sala mal iluminada, tinham que ficar à escuta para tentar perceber se haveria soldados por perto.
Uma noite, durante um desses casamentos secretos, ouviram-se passos. O par que no momento estava a casar conseguiu escapar, mas o sacerdote Valentim foi capturado. Foi para a prisão à espera que chegasse o dia da sua execução.
Durante o seu cativeiro, jovens passavam pelas janelas da sua prisão e atiravam flores e mensagens onde diziam acreditar também no poder do amor.
Entre os jovens que o admiravam, encontrava-se a filha do seu carcereiro. O pai dela consentiu que ela o visitasse na sua cela e aí ficavam horas e horas a conversar.
No dia da sua execução, Valentim deixou uma mensagem à sua amiga (por quem dizem que se apaixonou), agradecendo a sua amizade e lealdade.
Ao que parece, essa mensagem foi o início do costume de trocar mensagens de amor no dia de S. Valentim, celebrado no dia da sua morte, a 14 de Fevereiro do ano de 269.

«Amo-te» em várias línguas

Albanês - Te dua
Alemão - Ich liebe dich
Árabe (para homem) - Ana behibak
Árabe (para mulher) - Ana behibek
Búlgaro - Obicham te
Checo - Miluji te
Chinês (Mandarim) - Wo ai ni
Croata - Volim te
Dinamarquês - Jeg Elsker Dig
Eslovaco - Lu`bim ta
Esloveno - Ljubim te
Espanhol - Te quiero / Te amo
Estónio - Ma armastan sind
Etíope - Afgreki'
Finlandês - Mina rakastan sinua
Francês - Je t'aime
Grego - S'agapo
Havaiano - Aloha wau ia oi
Holandês - Ik hou van jo
Húngaro - Szeretlek
Inglês - I love you
Inuit (Esquimó) - Negligevapse
Irlandês - Taim i' ngra leat
Islandês - Eg elska tig
Italiano - Ti amo
Japonês - Aishiteru
Latim - Te amo
Norueguês - Jeg Elsker Deg
Polaco - Kocham Ciebie
Português - Amo-te
Romeno - Te ubesk
Russo - Ya tebya liubliu


O PROFESSOR LANÇOU O DESAFIO. A BÁBARA E A INÊS ACEITARAM-NO. ESPEREMOS QUE NÃO SE ZANGUEM...

Danado para as meninas, o nosso José Diogo!!!! Eheheheh...

1 comentários:

Carla disse...

Cuidado.....eu estou de olho em vocês!
Estou a brincar, fico muito feliz por revelarem carinho pelo ZD, bjs a tds.